AOUT 2009- synthèse de la liste de diffusion de Migreurop

Synthèse de la liste de diffusion de Migreurop - Août 2009 Synthesis of the Migreurop’s mailing list - August 2009 Sintesi mensuale della lista di diffusione di Migeurop - Agosto 2009

Camps / camps / campi

05/08/09

[EN] Violence in the detention center of Rome

A young Algerian with a severe heart disease has been detained at the center of Rome without his medication. As he protested, he was taken to the nursery by the security guards and there was seriously beaten.

[FR] Violences au centre de rétention de Rome

Un jeune algérien gravement malade du coeur a été placé en rétention au centre de Rome sans son traitement. Lorsqu il l’a réclamé, il aurait été emmené à l’infirmerie puis tabassé violemment par les agents de sécurité.

[IT] Violenze nel Cie di Roma

Un racconto tremendo, e un appello, dal Cie di Ponte Galeria. Nella serata di lunedì arriva nel Centro un gruppetto di algerini, appena trasferiti da Bari Palese. Tra di loro c’è anche un ragazzo gravemente malato di cuore, che si lamenta e protesta : la polizia non ha provveduto a portare da Bari le medicine che deve prendere ogni giorno. Invece di procurare i farmaci, i poliziotti lo portano in infermeria e poi nella cella di sicurezza. Lì lo massacrano di botte, stufi di tutti questi stranieri sempre pronti a lamentarsi.

Source : Fortress Europe

Lien : http://www.autistici.org/macerie/?p=17513

06/08/09

[EN] Photo exhibition on the jungles in Calais + story of Abdul, an Afghan.

The story of Abdul is a terrible example of the effects of the European policies on migration which lead to a forced exile through Europe without the possibility to obtain any kind of protection.

[FR] Reportage photo sur la "vie dans la jungle et au port de Calais" + récit d’Abdul, afghan, recueilli dans la jungle de Calais, le 2 août 2009.

Son histoire est un macabre exemple des tragiques effets des politiques européennes d’immigration : fermeture des frontières, déportations souvent illégales, expulsion, restrictions au droit d’asile, qui provoquent une errance forcée qui se prolonge de plus en plus dans le temps, pendant des mois voire des années et qui nie tout type de protection aux exilés.

[IT] Fotos della jungle di Calais e storia di Abdul, un Afgano

La storia di Abdul è un esempio tremendo delle conseguenze della politica europea in materia di migrazione che condannano certi migranti ad un esilio senza fine e senza possibilita di ottenere una qualsiasi forma di protezione.

Source : Sara Prestianni

Lien :http://www.flickr.com/photos/saraprestianni/sets/72157621821593471/show/

http://www.storiemigranti.org/spip.php?article600

15/08/09

[EN] Press review on riots in Italian detention centers after the adoption of a new act in July

[FR] Revue de presse sur les révoltes dans les centres de rétention italiens suite a l’adoption du décret législatif en juillet

[IT] Rivista di stampa sulle tensioni nei Cie d’Italia dopo l’adozione del nuovo decreto-legge

Source : presse italienne et Fortress Europe

Liens : http://www.avvenire.it/Cronaca/Reato+di+clandestinit+caos_200908110725137370000.htm

http://milano.repubblica.it/dettaglio/rivolta-al-cie-14-arresti-48-trasferimenti/1696797

http://www.ansa.it/site/notizie/regioni/piemonte/news/2009-08-14_114394438.html

http://www.ilgiornaledelfriuli.net/2009/08/10/rivolta-al-cie-di-gradisca-tre-feriti/

http://www.apcom.net/newscronaca/20090814_212201_2de053e_68410.html

http://milano.repubblica.it/dettaglio/via-corelli-peggio-del-carcere/1696807

http://espresso.repubblica.it/dettaglio-local/cie-di-gradisca-tensione-alta-dopo-la-rivolta/2106548

http://www.repubblica.it/2009/08/sezioni/cronaca/immigrati-10/immigrati-10/immigrati-10.html

http://www.strill.it/index.php?option=com_content&view=article&id=45972:immigrati-bruciano-materassi-in-cie-di-lamezia&catid=1:ultime

http://fortresseurope.blogspot.com/2009/08/milano-torino-gradisca-cie-in-rivolta..html

http://www.ilmanifesto.it/il-manifesto/argomenti/numero/20090815/pagina/06/pezzo/257468/

17/08/09

[EN] Italy - New detention centers to be build

The Italian government plans to invest €233 millions in the construction of ten new detention centers in Italia.

[FR] De nouveaux centres de rétention en construction en Italie

Trois nouveaux centres ont été ouverts, à Crotone, Brindisi et Lampedusa, mais celui de Lampedusa a été saisi par la Garde des Finances car le site de construction est protégé en tant que réserve naturelle.... L’Italie va investir 233 millions dans les trois prochaines années pour bâtir 10 nouveaux centres (un pour chaque province).

[IT] In Italia vanno costruiti nuovi Cie

Gia 3 nuovi centri sono stati costruiti in Crotone, Brindisi e Lampedusa. Il governo dovrebbe investire 233 milioni di euro nei 3 prossimi anni per costruire altri 10 centri in ogniuna provincia.

Source : Fortress Europe

Lien : http://fortresseurope.blogspot.com/2009/08/la-mappa-dei-cie-13-centri-per-1806.html

[EN] 2 Detainees who have tried to escape from a detention center in Bari have been arrested

[FR] Deux retenus qui avaient tentés de s’échapper du centre de rétention de Bari ont été arrêtés

[IT] Due stranieri che avevano provato a sfuggire del Cie di Bari sono stati fermati.

Source : Fortress Europe

Lien : http://fortresseurope.blogspot.com/2009/08/dopo-milano-arresti-anche-al-cie-di.html

[EN] Detention center of Benghazi (Libya)

Fortress Europe endorses the information published by the Somali diaspora on behalf of which 20 Somalis have been killed by the Libyan police at the detention center of Benghazi. 5 Somalis have been shot dead while they were trying to escape from this center. 15 others have been killed during the riots which followed the first killing.

[FR] Centre de rétention de Benghazi (Libye)

Fortress Europe confirme l’information rendue publique par la diaspora somalienne selon laquelle 20 Somaliens auraient étés tués par la police libyenne dans le centre de rétention de Benghazi, après une tentative de fuite. 5 Somaliens auraient été tués par balle lors de leur tentative d’évasion, les 15 autres auraient été tués à coups de matraques et de couteaux pendant la révolte et les durs affrontements avec la police qui ont suivis.

[IT] Centro di retenzione di Benghazi (Libya)

Fortress Europe ha confirmato che 20 Somalians sono stati uccisi dalla polizia libica. 5 di loro avevano provato a sfugire dal centro di retenzione di Benghazi, e gli altri sono stati uccisi durante la rivolta che si e svolta nel centro dopo l’annunzio della tentativa di sfugio.

Source : Fortress Europe

Lien : http://fortresseurope.blogspot.com/2009/08/libia-massacro-benghazi-20-somali.html

http://fortresseurope.blogspot.com/2009/08/benghazi-spunta-un-testimone-ecco-come.html

18/08/09

[EN] Belgium : detention has severe consequences on the life of migrants

Belgian NGOs have launched a report “12 months in detention centers, 12 shattered lives” which concludes that the detention of illegal migrants and asylum seekers is becoming the rule and no more the exception, even if it has severe consequences on the lives of migrants.

[FR] Belgique : La détention provoque des ravages dans la vie des réfugiés

La détention des migrants sans papiers et des déboutés de l’asile est devenue la règle plutôt que l’exception. C’est l’une des conclusions du dernier rapport « Douze mois dans les centres fermés, douze vies bouleversées », publié par une coalition d‘ONG en Belgique.

[IT] Belgio : La retenzione danneggia la vita dei rifugiati

Qualche ONG del Belgio hanno scritto un rapporto intitulato « 12 mesi in centri chiusi, 12 vite cambiate » nel quale denunziano il fatto che la retenzione dei migranti irregolari e dei richiedenti asilo sia diventando systematica allorche danneggia gravamente la vita di coloro che ci siano sottoposti.

Source : CIRE

Lien : http://www.cire.irisnet.be/ressources/rapports/chronique-centre-web.pdf

http://jrseurope.org/docs/aide-juridique-court-web.pdf

20/08/09

[EN] Current situation in Greece (pictures and video)

The governmental war against migrants in Greece is still on. The current situation is difficult to follow, translate and sum up, but these pictures and videos might be helpful !

[FR] Actualités de la situation en Grèce

En Grèce, la lutte acharnée du gouvernement contre les migrants continue. Difficile à suivre, traduire et résumer. Mais voilà au moins quelques photos et une vidéo du centre de détention des migrants à Pagani, Mytilène (en face de la Turquie).

[IT] Attualita della situazione in Grecia (fotos e video)

In Grecia, le azioni del governo contro i migranti vanno avanti. La situazione è difficile a capire, tradure, far conoscere, magari queste fotos e video ci aiuterano.

Source : Camp No Border

Lien : http://lesvos09.antira.info/2009/08/hunger-strike-at-pagani-detention-centre/#more-487 (photos)

http://lesvos09.antira.info/2009/08/voices-from-the-inside-of-pagani-detention-centre/ (video)

http://lesvos09.antira.info/ (camp No Border a Lesvos)

22/08/09

[EN] More than 150 Afghans have been evacuated from the Villemin square in Paris

[FR] Evacuation des 150 a 200 Afghans vivant au square Villemin (Paris)

La mairie de Paris a fait appel aux forces de l’ordre pour vider le jardin Villemin de ses occupants nocturnes, des exilés afghans venus trouver refuge sur les pelouses et dans les fourrés. En écho à la destruction des « jungles » du Calaisis programmée par le ministre de l’immigration et de l’identité nationale, Éric Besson, le maire de Paris, Bertrand Delanoë, a décidé de verrouiller l’accès, la nuit, à ce lieu de transit.

[IT]Tra 150 e 200 Afghani sono stati evacuati dal giardino pubblico Villemin a Parigi

Source : Presse / Collectif exilés du 10e

Lien : http://www.exiles10.org/spip.php?article1219

http://www.mediapart.fr/journal/france/190809/les-afghans-du-square-villemin-evacues-en-plein-ete

http://fr.news.yahoo.com/4/20090819/tts-france-immigration-ca02f96.html

31/08/09

[EN] Detention of children in UK

Ministers are facing accusations that hundreds of children are being held unnecessarily in immigration detention centers as official figures revealed, for the first time, that 470 minors were being detained with their families. The figures, made public following pressure from children’s rights groups and MPs, showed most were under five. Many were from troubled countries such as Zimbabwe, Sudan, Sri Lanka and Democratic Republic of Congo. The UK has one of the worst records in Europe for detaining children.

[FR] Rétention de mineurs au Royaume-Uni

Plus de 470 mineurs, pour la plupart âgés de moins de 5 ans, ont été placés en centre de rétention avec leur famille cette année au Royaume-Uni. Beaucoup de ces familles viennent du Zimbabwe, du Soudan, du Sri Lanka ou de la RDC.

[IT] Retenzione di minorenni in Regno Unito

Più di 470 minorenni sono stati messi nei centri di retenzione amministrativa britannici con le loro famiglie quest’anno. Dette famiglie provengono sopratutto di paesi in conflitto : Zimbabwe, Sudan, Sri Lanka, Repubblica democratica del Congo.

Source : The Guardian

Lien : http://www.guardian.co.uk/uk/2009/aug/30/ministers-under-fire-immigrant-children

Politiques européennes en matière de migration / European policy on migration / Politica europea in materia d’immigrazione

03/08/09

[EN] Amnesty International position paper on the Stokholm Programme

[FR] Positionnement d’Amnesty International sur le futur Programme de Stockholm en matière d’asile et de migrations.

[IT] Posizione di Amnesty International a proposito del programma di Stokholm in materia di asilo

Source : Amnesty International

Lien : http://www.amnestyinternational.be/doc/article15028.html

[EN] Conclusions of the General affairs and external relations Council (GAERC) + agreement between Liechtenstein, Switzerland and the Frontex Agency.

[FR] Conclusions du CAGRE du 27.07.09 + signature d’un accord entre le Liechtenstein, la Suisse et Frontex

[IT] Conclusioni del Consiglio Affari Generali e Relazioni esterne (CAGRE) + firma di un accordo tra il Liechtenstein, la Svizzera e l’agenzia Frontex

Source : Conseil de l’Union européenne + Frontex

Lien :http://www.consilium.europa.eu/App/NewsRoom/loadDocument.aspx?id=349&lang=FR&directory=fr/gena/&fileName=109458.pdf

http://www.frontex.europa.eu/ (doc. 10701/09)

04/08/09

[EN] Towards new rules for the delivery of a British passport

New migrants who demonstrate an "active disregard for UK values", possibly including protesting at homecoming parades of troops from Afghanistan, could find their applications for a British passport
blocked under new citizenship proposals published today. But migrants who contribute to the “democratic life of the country" by canvassing for political parties could find the application process
speeded up so that it takes one year instead of three.

[FR] Nouvelles règles pour la délivrance des passeports britanniques

Une nouvelle proposition sur la nationalité britannique prévoit que l’attitude des migrants à l’égard des valeurs britanniques et de la guerre en Afghanistan notamment pourrait rentrer en ligne de compte.

[IT] Nuove regole per ottenire un passaporto ingleze

Una nuova proposizione in matiera di cittadinanza inglese prevede che potrebbe essere presa in conto l’attitudine dei migranti nei confronti dei valori britannici e della guerra in Afghanistan.

[ES] nuevas propuestas / solicitudes de nacionalidad / Reino Unido

Los inmigrantes que demuestren un "desprecio activo por los valores británicos", incluyendo aquellos que protesten en los desfiles de las tropas de Afganistán, podrían ver bloqueadas sus solicitudes de nacionalidad, según las nuevas propuestas publicadas hoy por el departamento del Ministro Phil Woolas. Las propuestas establecen un régimen mucho más estricto para los cerca de 150.000 inmigrantes que desean ser legalizados en Reino Unido e igualan el comportamiento criminal o antisocial a las protestas por la Guerra.

Source : The guardian

Lien :http://www.guardian.co.uk/uk/2009/aug/03/home-office-citizenship-proposals

04/08/09

[EN] More running over the border

The number of illegal border crossings detected by the Hungarian authorities this year has already exceeded the total for the whole of 2008, border police said last Tuesday. In a recent two-week operation by the European Union border police agency Frontex, 71 people were apprehended along Hungary’s 174-kilometre border with Serbia. Police from nine countries worked on the operation, including twenty three German guards with two helicopters equipped with heat-sensing cameras. A further 64 were refused entry due to a lack of documents.

[FR] Transit en hausse

Le nombre de passages irréguliers à la frontière hongroise est en augmentation. Lors d’une opération de Frontex, 71 personnes auraient été appréhendées à la frontière avec la Serbie en l’espace de 2 semaines.

[IT] Passaggio in aumento

I passaggi irregolari alla frontiera dell’Ungaria sono in aumento come ha potuto costatare una missione di Frontex sulla frontiera con la Serbia. In solo 2 settimane sono stati arresti 71 persone.

Source : The Budapest Times

Lien :http://www.budapesttimes.hu/content/view/12723/219/

[EN] FRONTEX Chief to discuss illegal immigration in Cyprus

Executive Director of FRONTEX Ilkka Laitinen will pay an official visit to Cyprus on August 5 and 6, accompanied by associates, during which he will hold a series of meetings, focusing on illegal immigration and measures to tackle the problem.

[FR] Le Directeur de Frontex discute immigration irrégulière à Chypre

Le Directeur Exécutif de Frontex, Ilkka Laitinen sera en visite à Chypre les 5 et 6 août 2009 en compagnie d’associations. Il participera à une série de réunions sur l’immigration irrégulière.

[IT] Il Direttore di Frontex a Cipro

Il Direttore di Frontex, Ilkka Laitinen, sarà in visita a Cipro i 5 e 6 di agosto par partecipare a riunioni sul tema immigrazione irregolare con altri organizzazioni.

Source : Financial Mirror

Lien :http://www.financialmirror.com/News/Cyprus_and_World_News/16822

08/08/09

[EN] Committee for the prevention of torture

Visits in Moldova and Italy

[FR]Actualités du Comité pour la prévention de la torture (CPT)

Visites en Moldavie et en Italie

[IT]Comitato per la prevenzione della tortura

Visite in Moldavie e in Italia

Source : CPT

Lien :http://www.cpt.coe.int/documents/mda/2009-08-04-eng.htm

http://www.cpt.coe.int/documents/mda/2009-08-04-fra.htm

http://www.cpt.coe.int/documents/ita/2009-04-08-eng.htm

http://www.cpt.coe.int/documents/ita/2009-04-08-fra.htm

23/08/09

[EN] Collaborative finger print regime between UK, Nigeria and Canada

Under the new data sharing agreement, the UK will be able to swap fingerprint information of foreign criminals and asylum seekers with these two countries, "making it easier than ever to flag up those migrants who try to hide their past from authorities, while ensuring personal information continues to be protected."

[FR] Partage d’empreintes entre le Royaume-Uni, le Nigeria et le Canada

Grâce à cet accord, le Royaume-Uni sera capable d’échanger des informations sur les empreintes des criminels étrangers et des demandeurs d’asile provenant de ces deux pays [Nigéria et Canada].

[IT] Accordo Regno Unito - Nigeria - Canada sulle pronte digitali

Un accordo rende possibili gli scambi d’informazioni tra questi tre paesi relativi alle pronte digitali dei criminali e dei richiedenti asilo.

Source : Odili net

Lien : http://odili.net/news/source/2009/aug/22/17.html

[EN] Italy wants a European answer to the illegal immigration phenomenon / Swedish answer

Italy has launched an appeal to the EU member states in order to find a concerted solution to illegal immigration, 3 days after the discovering of a boat with 5 Eritrean people. The boat had left Libya 3 weeks ago, 73 people are dead. The Swedish presidency answered that they will present new legislative propositions before the end of October.

[FR] L’Italie veut une réponse européenne à l’immigration clandestine / Réponse suédoise

L’Italie a appelé dimanche les pays de l’Union européenne à apporter une réponse commune aux problèmes de l’immigration clandestine, trois jours après la découverte au sud de la Sicile d’un canot à la dérive transportant cinq Erythréens. Ceux-ci, qui avaient quitté la côte libyenne fin juillet, ont raconté avoir assisté impuissants à la mort de leurs 73 compagnons, qui auraient succombé à la faim et à la soif en trois semaines d’errance entre l’Afrique et l’Europe.
La présidence suédoise de l’Union européenne a promis dimanche que de nouvelles propositions sur la politique migratoire de l’UE seraient présentées d’ici la fin du mois d’octobre, en réponse aux demandes de l’Italie.

[IT] L’Italia vuole una risposta europea all’immigrazione irregolare / Risposta dalla Svezia

Dopo la scoperta di una nave con 5 Eritrei a bordo, l’Italia a lansciato un appelo agli stati dell’UE per trovare soluzioni comune all’immigrazione irregolare. La nave proveniente dalla Libia ha trascorso il mare durante 3 settimane. 73 persone sono morte. La Presidenze svezia dell’UE ha previsto di fare nuove proposizioni legislativi per la fine del mese di ottobre.

Source : Presse

Liens : http://fr.news.yahoo.com/4/20090823/tsc-italie-immigration-union-011ccfa.html

http://fr.news.yahoo.com/4/20090824/tsc-italie-immigration-union-011ccfa.html

http://www.lefigaro.fr/international/2009/08/26/01003-20090826ARTFIG00262-l-ue-en-panne-de-solidarite-face-aux-clandestins-.php

30/08/09

[EN] The Afghani teens, « lost » kids of Europe

From Greece to France, the European countries don’t know how to handle with the migrants and asylum seekers.

[FR] Les ados afghans, enfants « perdus » de l’Europe

De la Grèce à la gare de l’Est, l’Europe gère migrants et demandeurs d’asile comme une patate chaude.

[IT]Gli adolescenti afghani, ragazzi « perduti » dell’Europa

Dalla Grecia alla stazione dell’Est a Parigi, I paesi europei non sanno che fare dei migranti e dei richiedenti asilo.

Source : Slate.fr

Lien :http://www.slate.fr/story/9717/enfants-aghanistan-france-nouvel-eldorado

31/08/09

[EN]Human Rights Council and detention of irregular migrants

The Human Righs Council has adopted a resolution by consensus to have an expert panel on current trends, good practices, challenges and possible solutions to detention of irregular migrants

[FR] Actualités du Conseil des droits humains

Le Conseil des droits humains a adopté une résolution visant à mettre en place un panel d’expert chargés d’étudier les tendances, les bonnes pratiques, les défis et les solutions à l’enfermement des migrants en situation irrégulière.

[IT] Attualità del Consiglio dei diritti umani

Il Consiglio dei diritti umani ha adottato una risoluzione creando un panel di experts in carica di studiare le tendenze, le migliore pratiche, i problemi e soluzioni della retenzione dei migranti irregolari.

Source : Human Rights Council

Lien : http://idc.rfbf.com.au/wp-content/uploads/2009/08/l4_revisions.pdf

Expulsions / expulsions / espulsioni

03/08/09

[EN] Expulsions of Nigerian women to Libya

The NGO Be Free estimates that a part of the Nigerian women forced to prostitution have arrived in Italy through Libya. If the law protects them providing a permit to stay regularly, the authorities now simply expulse them to Libya.

[FR]Renvoi de victimes de la prostitution nigérianes en Libye

Selon un rapport de l’ONG BE FREE, une partie des femmes nigérianes exploitées dans la prostitution en Italie par les mafias nigérianes, sont arrivées en Italie par bateau en traversant la Libye. Une fois en Italie, elle sont obligées de se prostituer pour payer une dette de 30-40.000 euro. Selon la loi, elles ont le droit de demander un titre de séjour pour protection sociale, comme l’ont fait plus de 5.000 femmes dans les dernières années. Mais aujourd’hui, elles sont tout simplement renvoyées en Libye et de la Libye au Nigeria, où elles reviendront dans les mains des mafias qui les ont achetées au village.

[IT] Vittime di tratta tra i respinti in Libia. Parlano le donne nigeriane

Sono belle le nuove schiave nigeriane. Alte, nere, statuarie. E in vendita. Lavorano ormai anche nell’angolo più sperduto d’Italia, ovunque ci sia una strada, ovunque esista un marciapiede. In tante sono arrivate via mare. E adesso vengono respinte in Libia e riconsegnate ai loro trafficanti

Source : Fortress Europe

Lien :http://fortresseurope.blogspot.com/2009/08/vittime-di-tratta-tra-i-respinti-in.html

07/08/09

[EN]Expulsion of a Tunisian in violation of a statement of the ECHR

The Council of Europe judged totally inadmissible and shameful the fact that Italy has sent back a Tunisian, Ali Ben Sassi Toumi. The ECHR had suspended its expulsion because of a risk of torture.

[FR] Renvoi d’un tunisien en violation d’une décision CEDH

Le Conseil de l’Europe a jugé jeudi "absolument inadmissible" et "honteux" que l’Italie ait renvoyé dans son pays un Tunisien en dépit d’une décision de la Cour européenne des droits de l’Homme suspendant son extradition en raison du risque de torture."

[IT]Espulsione di un Tunisiano in violazione di una decisione della CEDU

Il Consiglio dell’Europa a dichiarato giovedi che l’espulsione di Ali Ben Sassi Toumi in Tunisia sia inacettabile e vergognosa perché la CEDU si era opposta alla sua espulsione a causa di rischi di tortura.

Source : Fortress Europe et presse tunisienne

Lien : http://fortresseurope.blogspot.com/2009/08/caso-toumi-il-consiglio-deuropa-attacca.html

http://www.reveiltunisien.org/spip.php?article3001

http://fortresseurope.blogspot.com/2009/08/tunisia-ali-ben-sassi-toumi-rischio-di.html

09/08/09

[EN] One person has died and at least 11 are missing after an Algerian coast guard vessel collided with boats carrying would-be migrants.

[FR]Une personne est morte et onze autres ont disparu après qu’un bateau de gardes des côtes algériens ait percuté un bateau chargé de migrants.

[IT]Una persona è morta a 11 altri spariti dopo la collisione tra una nave delle autorità algeriane e una nave caricata da migranti.

Source : BBC news

Lien : http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/8191474.stm

10/08/09

[EN]Pictures of the arrival of migrants in Lampedusa

Despite the agreement with Libya and the silence of the press, migrants are still arriving in Lampedusa.

[FR]Photos d’arrivée de migrants à Lampedusa

Malgré l’accord avec la Libye et le silence de la presse, des migrants continuent d’arriver à Lampedusa, ici quelques photos.

[IT] Fotos dell’arrivo di migranti a Lampedusa

Oggi è avvenuto uno sbarco a lampedusa, nonostante gli accordi con la Libia e soprattutto nonostante il quasi totale silenzio stampa (solo il messaggero e la unione sarda hanno riportarto in tre righe l’accaduto). Si trattava di una ventina di Tunisini provenienti ufficialmente dalla Libia.

Source militante

Lien : http://www.flickr.com/photos/clarecita1/

13/08/09

[EN] Refoulements to Libya

80 people intercepted by the Italian forces 90 miles off Malta have been sent back to Libya, except for a woman with her new born baby and three other people, who were hospitalized in Malta. The deported were mainly Somalis. Among them there are 18 women.

[FR] Refoulements vers la Libye

Les autorités italiennes ont interceptés 80 personnes à quelques miles de Malte et les ont renvoyés en Libye, sauf une femme qui venait d’accoucher d’un enfant et trois autres personnes, qui ont été hospitalisées à Malte. Ces personnes étaient principalement somaliennes et il y avait 18 femmes.

[IT]Respinti verso la Libia

Le autorità italiane hanno intercetto una nave con 80 migranti al suo bordo presso Malta. Tutte queste persone, principalmente dalla Somalia, sono stati respinti in Libia, a parte una donna e il suo neonato e 3 altre persone, che sono state portate all’ospedale in Malta.

Source : Times of Malta

Lien :
Here the news from Times of Malta

http://fortresseurope.blogspot.com/2009/08/migrants-boat-arrives-back-in-libya.html

Here the documented cases of 1.216 refoulement committed by the Italian authorities since May 2009

http://fortresseurope.blogspot.com/2006/01/libia-elenco-dei-respingimenti.html

Here a video about the Italian PM Silvio Berlusconi, crying against deportations of migrants in 1997, when he was at the opposition

http://fortresseurope.blogspot.com/2006/01/quando-berlusconi-piangeva.html

22/08/09

[EN] 73 migrants died on their way to Lampedusa

[FR] 73 immigrés laissés à l’abandon et à la mort au large de Lampedusa

La presse francophone n’en parle pas : 73 morts au large de Lampedusa en Italie : 73 immigrés laissés à l’abandon. Des navires, bateaux, yacht... sont passés à côté d’eux sans que personne ne vienne à leur secours

[IT] 73 migranti sono morti prima di raggiungere Lampedusa

Source : Presse française et italienne, Fortress Europe, ASGI

Lien : http://www.unita.it/ ; http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gNXtiidfbY0150V_8IX1KH71IHfAtalie : polémique après la disparition présumée de 73 clandestins en mer ;

http://fortresseurope.blogspot.com/2009/08/italia-5-eritrei-lampedusa-75-morti.html

http://tempsreel.nouvelobs.com/actualites/societe/20090821.OBS8368/leglise_contre_lindifference_au_sort_des_migrants.html

http://www.asgi.it/home_asgi.php?n=463&l=it

http://fortresseurope.blogspot.com/2009/08/quelle-email-ignorate-dal-31-luglio-i.html

24/08/09

[EN] 82 341 Mexicans have benefited of the US voluntary return program since 2004

[FR] 82 341 immigrants mexicains rapatriés des États-Unis

Les immigrés clandestins mexicains aux États-Unis ont été jusqu’ici 82 341 à bénéficier du programme de rapatriement volontaire (dont 18465 en 2008), mis en place pendant l’été à la frontière en 2004 par les deux gouvernements, a annoncé dimanche le ministère mexicain des Affaires étrangères.

[IT] 82 341 Mexicani sono ritornati nel loro paese nel cadro del programma di riturno volontario degli Stati Uniti

Source : Cyberpress

Lien : http://www.cyberpresse.ca/international/amerique-latine/200908/23/01-895075-82-341-immigrants-mexicains-rapatries-des-etats-unis.php

31/08/09

[EN] The 75 Somalis, who have been victims of a refoulement by the Italian authorities, arrived in Libya.

[FR] Renvois vers la Libye

Sont arrivé en Libye, au port de Zawhia, à coté de Tripoli, les 75 somaliens (dont 3 mineurs et 15 femmes) refoulés hier par la Marine Militaire italienne.

[IT] I 75 cittadini della Somalia che furono espulsi dalle autorità italiane sono arrivati in Libia.

Source : Fortress Europe et ADN Kronos

Lien : http://www.adnkronos.com/IGN/News/Politica/?id=3.0.3718416369

http://fortresseurope.blogspot.com

Pays tiers / Third countries / paesi terzi

14/08/09

[EN] Iraqi Immigrants Face Lonely Struggle in U.S.

The frightening story of Uday Hattem al-Ghanimi, an Iraqi living in the USA.

[FR]Les immigrés irakiens aux Etats-Unis

L’histoire dramatique de Uday Hatte al-Ghanimi, un immigré irakien vivant aux Etats-Unis

[IT]Destino degli immigrati irakeni negli Stati Uniti

La tragica storia di Uday Hatte al-Ghanimi, un immigrato irakeo stabilito negli Stati Uniti.

Source : New York Times

Lien : http://www.nytimes.com/2009/08/13/nyregion/13iraqis.html?pagewanted=1&_r=2

15/08/09

[EN] Italy - Debate on the crime of clandestinity

[FR] Débat sur le délit de clandestinité en Italie

La nouvelle loi sur la sécurité en Italie, qui institue le délit de "clandestinité", suscite un large débat sur la scène politique italienne partagée entre défenseurs de ladite loi, à l’image de la ligue du nord (droite-au gouvernement) qui y voit un coup d’arrêt au laxisme qui existait en la matière, et parties qui lui sont hostiles se recrutant en particulier dans les rangs de l’opposition de gauche.

[IT] Dibattito sul reatto di clandestinità in Italia

Source : Le Matin

Lien :http://www.lematin.ma/Actualite/Journal/Article.asp?idr=111&id=118039

17/08/09

[EN] interesting interview with Ali Bensâad : "Haragas against imprisonment rule"

Based on evidences from Algerian case, the paper shows how local authorities are combating people fleeing the country, not only to meet European demands, but also as means to deny their own social policies’ collapse, here described as the major source of emigration. Ali’s statement can be considered as a call for not interpreting migrations from the nationalist point of view of the governments, whose ideological interest is to present themselves as plain involuntary victims of the (furthermore quite real) border externalization imposed by EU.

[FR] interview de Ali Bensâad intitulée "Les harraga brisent la loi du ’huis clos’".

Ce papier a l’intérêt, à partir de l’exemple algérien, de montrer comment les autorités sont amenées à combattre l’émigration pas seulement pour répondre aux exigences européennes, mais avant tout pour nier la faillite de leurs propres politiques sociales, qui pousse les habitants à quitter leur pays. Cette interprétation nous incite à rester critique devant toute tentation nationaliste de présenter les pays d’origine ou de transit comme de simples victimes passives du diktat imposé par la politique, très réelle, d’externalisation du contrôle de ses frontières imposée par l’Union européenne.

[IT] Intervista di Ali Bensâad, “Le harraga rompono la legge del silenzio”

Questa intervista dimostra come le autorità algerine devono combattere l’emigrazione sia per rispondere alle esigenze dei paesi europei che per poter negare gli sbagli delle loro politiche economiche e sociali.

Source : Le matin

Lien : http://www.lematindz.net/news/2752-les-harraga-brisent-la-logique-du-huis-clos-.html#art_comments (French)

18/08/09

[EN]Illegal migration : the difficulties faced by migrants in the US

[FR] Immigration clandestine : Le calvaire des “sans-papiers” Ivoiriens au Pays d’Obama.

La polémique sur l’immigration illégale aux Etats- Unis d’Amérique permet, aujourd’hui, de lever un coin de voile sur la vie des “sans-papiers” vivant aux USA. Particulièrement ceux originaires de la Côte d’Ivoire.

[IT]Clandestini : le difficoltà dei sans-papiers negli Stati Uniti

Source : Le Journal de L’Economie

Lien :http://news.abidjan.net/h/340370.html

19/08/09

[EN]In Tijuana, despite of the wall, Mexicans are dreaming of California

[FR] A Tijuana, malgré le mur à la frontière, les Mexicains rêvent de Californie

[IT]A Tijuana, nonostante il muro, i Messicani sognano della California

Source : Le Monde

Lien : http://www.lemonde.fr/ameriques/article/2009/08/18/a-tijuana-malgre-le-mur-a-la-frontiere-les-mexicains-revent-de-californie_1229509_3222.html#ens_id=1222778 (French)

Mobilisation / mobilization / attivismo

04/08/09

[EN]Protesting walk from Barcelona to Madrid

[FR] Marche de Barcelone à Madrid

[IT]Cammino da Barcelona a Madrid

[ES] Marcha

Original en català, abaix Marcha a pie de Barcelona a Madrid se denominará Marcha por la igualdad y se trata de una iniciativa de la federación de asociaciones de inmigrantes del vallès. La marcha es una demostración de nuestra oposición a la propuesta de ley que pretende endurecer la ley de extranjería haciendo acto de presencia en Madrid en el momento en el que se debate en el congreso de les diputades.

Source : Federacion de asociaciones de inmigrantes del valles

Lien : http://federaciondeinmigrantes.blogspot.com/

05/08/09

[EN]Readmission agreement

Every document of the Migreurop’s campaign on the readmission agreements are now available on the web site of the organisation.

[FR] Campagne accords de réadmission de Migreurop

Tous les documents relatifs à cette campagne sont désormais accessibles sur le site Internet de Migreurop.

[IT]Accordi di readmissione

Tutti i documenti relativi alla campagna « accordi di readmissione » di Migreurop sono ormai disponibili sul sito web dell’organizzazione.

Source : Migreurop

Lien :http://www.migreurop.org/rubrique288.html

http://www.migreurop.org/article1348.html

http://www.migreurop.org/article1410.html

http://www.migreurop.org/article1467.html

16/08/09

[EN]Mobilisation of undocumented people in France

[FR]Mobilisation de sans-papiers en France

[IT]Attivismo e mobilizazione dei sans-papiers di Francia

Source : Libération et le Figaro

Lien : http://www.liberation.fr/societe/0101585409-sans-papiers-a-notre-dame-des-portraits-pas-en-odeur-de-saintete

http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2009/08/16/01011-20090816FILWWW00075-sans-papiers-resf-manifeste-quand-meme.php

Autre / other / altro

05/08/09

[EN] A number of Romanians who fled Belfast in the wake of racist attacks have returned to Northern Ireland.

Around a dozen men have arrived back in the city, with plans for their families to follow afterwards. More than 100 people from the Roma community flew back to Romania in June after racists targeted their homes in south Belfast.

[FR] Retour de Roumains à Belfast

En juin, une centaine de ressortissants roumains Rroms avaient fui la ville après des attaques racistes à leur encontre. Une douzaine d’hommes sont revenus aujourd’hui, la situation étant plus calme.

[IT]Ritorno di Rumeni in Belfast

Dopo gli riots razzisti di Giugnio in Belfast, o centinaia di Rumeni della communità Rrom eravano tornati in Rumenia. Adesso che la situazione si e calmata, dodici uomini tornano.

Source : Yahoo news

Lien : http://uk.news.yahoo.com/21/20090805/tuk-race-attack-romanians-return-to-uk-6323e80.html