JUIN 2009 : synthèse mensuelle de la liste migreurop

Esternalisation-Externalization-Esternalizzazione

03juin09

[FR] L’UE compte ouvrir un bureau de demandes d’asile en Libye
L’Union européenne compte ouvrir prochainement en Libye, avec le concours du Haut commissariat aux réfugiés de l’ONU, un bureau de réception de demandes d’asile politique. Le sujet sera débattu au Conseil JAI du 4 juin 2009.

[EN] The EU counts on opening an asylum request office in Libya
The EU expects to open soon an office in Libya with the help of the UNHCR, in which applications of asylum requests will be received. The topic will be discussed at the next JHA Council on June 4th 2009.

[IT] Ue-Libia. In un comunicato stampa, il Consiglio degli stati membri dell’Unione europea ha fatto sapere che nella riunione dei ministri degli interni prevista per giovedì 5 giugno a Bruxelles, verrà discussa la possibilità di aprire in Libia un ufficio per la ricezione delle domande d’asilo, in collaborazione con l’Alto commissariato per i rifugiati.

Source : African manager

Lien :http://www.africanmanager.com/articles/123010.html

05juin09

[FR] Asile : l’UE veut amener la Libye à signer la signer la convention de Genève
L’UE veut engager des négociations avec la Libye pour amener ce pays à signer la convention de Genève sur les réfugiés et éviter ainsi que des milliers de demandeurs d’asile cherchent à passer en Europe pour tenter d’obtenir cette protection.

[EN] Asylum : the EU wants Libya to ratify the Geneva Convention
The EU wants to engage negotiations with Libya so that this country ratifies the Geneva Convention relating to the status of refugees and avoid that thousands of asylum seekers try to cross the see in order to obtain a protection in Europe.

[IT] Ue-Libia. Si è svolta oggi in Lussemburgo la riunione dei ministri degli interni dell’Ue. Alla fine della riunione, il commissario europeo per la Sicurezza e la Giustizia, Jacques Barrot, ha dichiarato che l’Unione europea sta cercando di negoziare con la Libia affinché quest’ultima ratifichi la convenzione di Ginevra sui rifugiati per evitare che i richiedenti asilo “debbano pagare dei passeur per avere la chance di vedere riconosciuta la loro condizione”. “Dobbiamo cercare di fare in modo che l’Alto commissariato per i rifugiati abbia una base in tutti i paesi”, ha continuato Barrot. Soddisfatto il ministro degli interni italiano, Roberto Maroni, che vede così riconosciuta almeno in parte la sua politica di blocco delle migrazioni verso l’Italia.

Source : Romandie news

Lien :http://www.romandie.com/infos/news2/090604162931.dut3pwc1.asp

Politique migratoire européenne - European Policy on Migration - Politica europeana sulle migrazioni

01juin09

[FR] L’Espagne présente son 2è Plan Afrique 2009-2012
Document officiel des autorités espagnoles

[EN] Spain presents its second African Plan 2009-2012
Official document issued by the Spanish authorities

Source : el Publico

Lien / Link : http://www.maec.es/es/Home/Documents/PLAN%20AFRICA%202009-2012_web.pdf

02juin09

[FR]L’Europe se cadenasse...sauf pour les cerveaux
Depuis que l’Europe a mis en place, il y a cinq ans, une politique unitaire pour empêcher l’immigration clandestine, les arrivants sont moins nombreux en Espagne. Mais ils partent de plus loin, courant des dangers plus grands.

[EN] Europe is padlocking ...except for brains
Since Europe has adopted a common policy on migration 5 years ago, less people is arriving in Spain. But the road is longer and the dangers are higher.

Source : Journal Ouest-France

Lien : http://www.ouest-france.fr/actu/actuDet_-L-Europe-se-cadenasse...-sauf-pour-les-cerveaux-_3635-954483_actu.Htm

03juin09

[FR]L’Algérie ne veut plus jouer le gendarme de l’Europe - l’Organisation internationale pour les migrations ouvrira un bureau en Algérie
Selon M. Messahel, Ministre chargé des Affaires maghrébines et africaines, l’Algérie ne veut plus jouer le gendarme de l’Europe en matière de migration et affirme que « désormais, notre priorité est que la question du développement soit au centre du règlement et de la solution des problèmes migratoires. »

[EN] Algeria don’t want to play the role of European police anymore - IOM will open an office in Algeria
M. Messahel, Minister in charge of Maghreb and Africa Affairs stated that Algeria don’t want to play the role of European police anymore and that « from now on, our priority is that the topic of development has to be a core point in matters of migration »

[IT] Algeria-Ue. Durante una conferenza stampa congiunta con l’Organizzazione internazionale per le migrazioni (OIM) il ministro algerino degli affari maghrebini e africani, Abdelkader Messahel, ha fatto sapere che per l’Algeria il piano prioritario di discussione con l’Unione europea sarà quello relativo ai programmi di sviluppo come possibile soluzione dei problemi migratori e non più l’approccio esclusivamente sicuritario a cui l’Unione europea aveva costretto negli anni passati i paesi di emigrazione o di transito.

Source : El Watan

Lien : http://www.afrik.com/article16874.html

03juin09

[FR] Les passeurs délaissent les îles Canaries
Depuis maintenant près de 2 mois, aucune barque transportant des immigrés clandestins n’est arrivée sur les îles Canaries. Alors que depuis des années, ces îles espagnoles étaient l’une des portes d’entrées principales des clandestins en Europe. L’Agence européenne Frontex, qui coordonne la lutte contre l’immigration clandestine avec les pays d’émigration (Mauritanie, Maroc et Sénégal notamment), se félicite de ce résultat.

[EN] Smugglers neglect Canaries
Since 2 months, no people-boat has accosted in Canaries despite the Island was for years one of the main door to enter Europe. Frontex which coordinates the fight against illegal immigration with emigration countries (such as Mauritania, Morocco and Senegal) congratulates itself for this result.

[IT] Spagna. Da più di due mesi si sono arrestati gli arrivi di migranti alle isole Canarie. Mentre l’agenzia europea per il controllo delle frontiere esterne (Frontex) si felicita di questo risultato, il coordinatore della Croce rossa alle isole canarie, Juan Antonio Corujo, valuta che la situazione è dovuta semplicemente ai maggiori controlli che hanno fatto cambiare le rotte migratorie. Dai 31000 arrivi nel 2006, si è passati infatti ai 12000 del 2008.

Source : RFI

Lien :http://www.rfi.fr/actufr/articles/114/article_81572.asp

04juin09

[FR] Appel à la Turquie à respecter l’acquis communautaire
Le ministre de l’Intérieur, Procopis Pavlopoulos, a souligné la nécessité pour la Turquie de respecter les règles régissant la réadmission d’immigrés non légaux, dans le cadre du processus d’adhésion de ce pays.

[EN] Call on Turkey to respect the European acquis
Minister Procopis Pavlopoulos underlined the obligation for Turkey to respect the rules in matters of readmission of illegal migrants in the framework of the adhesion process to the EU of this country.

[IT]Grecia-Turchia. Durante la riunione del Consiglio dei ministri degli interni e della giustizia dell’Ue, il ministro degli interni greco, Procopis Pavlopoulos, ha richiamato la Turchia a rispettare le regole di riammissione sul suo territorio degli immigrati privi di permesso di soggiorno nel quadro del processo di adesione della Turchia all’Ue. Il governo turco, infatti, secondo Procopis Pavlopoulos non sta rispettando l’asquis comunitario relativo all’immigrazione, né applicando l’accordo firmato con la Grecia nel 2001 : in questi anni, la Grecia avrebbe chiesto alla Turchia di riammettere sul suo territorio 65.947 migranti, mentre la Turchia ne avrebbe accettati soltanto 2.271. Nel suo intervento, il ministro greco ha anche sottolineato l’importanza per la Ue di firmare accordi con paesi di emigrazione o di transito dei migranti, quali il Bangladesh, il Pakistan, la Nigeria, l’Afghanistan e la Somalia.

Source : Athens News Agency

Lien : http://web.ana-mpa.gr/anafrench/articleview1.php?id=8233

04juin09

[FR]Réunion de la Troïka UE-Ukraine
Les discussions ont porté sur la lutte contre la corruption, la lutte contre le crime organisé (le trafic de drogue, la traite des êtres humains, le blanchiment d’argent), les migrations et l’asile et la politique des visas.

[EN] Toïka EU-Ukraine meets
The following topics were discussed : fight against corruption, fight against organized crime (drugs traffic, Human Being traffics, money laundering), migrations and asylum, visas policy.

[IT] Ucraina-Ue. Si è tenuta oggi una riunione tra l’Ue e l’Ucraina al cui ordine del giorno, tra gli altri temi, c’era quello relativo alle migrazioni e all’asilo. I partecipanti presenti quali rappresentanti dell’’Unione europea e dell’Ucraina nel loro comunicato congiunto hanno ribadito la necessità di una stretta collaborazione e di un partenariato relativo alla lotta contro l’immigrazione “illegale”, con la messa in opera di accordi di riammissione, così come l’importanza di arrivare a una cancellazione dei visti di ingresso per i cittadini ucraini che vogliano recarsi sul territorio dell’Ue.

Source : Site de la Présidence tchèque du Conseil de l’UE

Lien : http://www.eu2009.cz/fr/news-and-documents/press-releases/troika-ministerielle-ue-_-ukraine-a-luxembourg-24759/

05juin09

[FR] La forteresse Europe
Analyse des conséquences des politiques migratoires européennes

[EN] Fortress Europe
Analysis of the consequences of the European policies on migration

Source : l’Expression

Lien : http://www.lexpressiondz.com/article/8/2009-06-04/64373.html

08juin09

[FR]Compte-rendu de la réunion sur les accords de réadmission 3 avril 09

[EN]Account on the readmission agreements meeting on 3 April 09

Source : Migreurop

Lien : http://www.migreurop.org/article1403.html
http://www.migreurop.org/rubrique271.html

08juin09

[FR]La dimension méditerranéenne de la politique Justice et Affaires intérieures
« Cet article défend l’argument selon lequel la Politique européenne de voisinage a intensifié l’institutionnalisation des questions JAI au cœur de la relation euro-méditerranéenne. Une analyse des plans d’actions de la PEV révèle en effet une clarification des questions JAI en général, et de la Coopération policière et judiciaire plus spécifiquement. »

[EN] The Mediterranean dimension of the Justice and Home Affair Policy
According to this article, the European Neighborhood Policy has intensified the institutionalization of the Justice and Home Affairs (and especially the Police and Judicial Cooperation) topics inside the EU-Mediterranean relationship.

Source : revue cultures et conflits

Lien : http://www.conflits.org/index2581.html#tocto1n4

09juin09

[FR]Elections UE 2009 : Sale temps pour les migrants
Les résultats des élections annoncent le renforcement de la droite européenne (PPE) ce qui n’est pas de bon augure pour les politiques migratoires européennes.

[EN] EU Elections 2009 : heavy weather for migrants
The European conservative Group is consolidated by the results of the European elections, which will have bad consequences on European migration policy.

Source : Yabiladi

Lien : http://www.yabiladi.com/article-politique-1766.html

10juin09

[FR] La Commission européenne dessine les perspectives pour l’espace de liberté de sécurité et de justice dans les cinq ans à venir
La Commission européenne a adopté aujourd’hui deux communications dans lesquelles elle analyse l’action de l’Union au cours des dernières années en matière de justice et d’affaires intérieures, et décline ses priorités futures.

[EN] European Commission outlines its vision for the area of freedom, security and justice in the next five years
The European Commission today adopted two communications analysing the EU’s work on justice and internal affairs in recent years and setting out its priorities for the future.

[IT] Ue. La commissione europea ha adottato oggi due comunicazioni nelle quali disegna le prospettive per i prossimi 5 anni dello spazio di “libertà, sicurezza e giustizia” dell’Unione europea. Il “programma Stoccolma” che dovrà essere adottato dal Consiglio europeo entro la fine dell’anno inquadra l’azione dell’Unione relative alla cittadinanza, alla giustizia, alla sicurezza, all’immigrazione e all’asilo. Una delle priorità individuate dal programma è quella relativa all’immigrazione : la necessità di stabilire uno statuto chiaro e comune relativo all’immigrazione regolare e la messa in opera di strumenti efficaci per combattere l‘immigrazione irregolare. L’unione si prefigge anche di progredire in direzione di un sistema d’asilo comunitario e nella condivisione delle responsabilità degli stati membri in tale materia.

Source : Europa.eu

Lien http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/09/894&format=HTML&aged=0&language=FR&guiLanguage=en

10juin

[FR] Observatoire du programme de Stockholm
Le Programme de Stockholm (2010-2014) devrait être adopté à l’automne 2009. Le Parlement sera « consulté » et le Conseil de l’Union européenne se prononcera sur la proposition initiale de la Commission européenne. L’Observatoire va suivre tous les développements relatifs à ce programme.

[EN] Observatory on Stockholm Program
The "Stockholm Programme" (2010-2014), the next 5-year plan for Justice and Home Affairs, is expected to be adopted in autumn 2009. An initial proposal will be put forward by the European Commission on which the European Parliament will be "consulted". The European Council (27 Prime Ministers meeting) will have the final say as to its content. The Future Group report sets proposals and the overall context for the programme. This Observatory will monitor all developments.

Source : Statewatch

Lien : http://www.statewatch.org/stockholm-programme.htm

10juin

[FR] Kadhafi vient solder les comptes
« Le numéro un libyen est arrivé mercredi 10 juin 2009 à Rome pour une visite que le gouvernement italien qualifie « d’historique ». Rome et Tripoli devraient ainsi définitivement solder les comptes de la décolonisation. L’Italie verse des dédommagements, en contrepartie la Libye s’engage à mieux contrôler l’immigration clandestine au départ de ses côtes. »

[EN]Kadhafi cashes up
Italy is ready to compensate Libya for the colonization if in return Libya promises to better control the illegal immigration on its coasts.

[IT] Italia-Libia. Inizia oggi la prima visita del colonnello Gheddafi in Italia volta a ribadire la riconciliazione tra i due paesi rispetto al periodo coloniale italiano in Libia per il quale è stato siglato un “patto di amicizia” che prevede i risarcimenti da parte dell’Italia nell’agosto del 2008. La visita durerà sino a sabato 13 e prevede numerosi incontri ufficiali, durante i quali verranno pianificati in modo più dettagliato gli accordi tra i due paesi per la lotta congiunta contro l’immigrazione. Numerose le manifestazioni di protesta annunciate : quella degli studenti del movimento dell’onda della Sapienza, durante l’incontro di Gheddafi con il rettore, prevista nella mattinata di giovedì 11, quella dei parlamentari radicali e del partito Italia dei valori durante il discorso di Gheddafi al Senato, la campagna “Io non respingo” lanciata dall’Osservatorio Fortress Europe e quella di un gruppo di donne, firmatarie di una lettera a Gheddafi, in cui accusano quest’ultimo, insieme all’Italia e all’Unione europea, per le violenze perpetrate sui migranti presenti in Libia e per i campi di concentramento e le prigioni in cui essi vengono detenuti.

Source : RFI

Lien : http://www.rfi.fr/actufr/articles/114/article_81786.asp

11juin 09

[FR] L’Italie et la Libye à la chasse aux clandestins
Sur l’accord d’amitié et de coopération italo-libyen

[EN]Italy and Libya hunt illegals
Relating to the bilateral agreement « friendship and cooperation » between Italy and Libya

Source : Afrika

Lien : http://www.afrik.com/article16934.html

11juin09

[FR] Repenser la politique européenne d’immigration
Bilan critique de la politique européenne d’immigration - par Michel Feher, Président de Cette France-là

[EN]To rethink the European policy on migration
The article critics the current European policy on migration - by Michel Feher, President of Cette France-là

Source : Terra Nova

Lien : http://www.tnova.fr/images/stories/publications/notes/134-immigration.pdf

11juin09

[FR] Honteuses déclarations de Kadhafi à Rome
Florilèges des déclarations de Berlusconi et de Khadafi lors de leur rencontre à Rome.

[EN] Ashamed statements of Kadhafi in Rom
The best of Berlusconi’ and Khadafi’ statements during their meeting in Rom

[IT] Italia-Libia. Durante una conferenza stampa congiunta con il premier Silvio Berlusconi, il leader libico Muammar Gheddafi ha dichiarato che “"Se dovessimo stare ad ascoltare Amnesty International tutti potrebbero muoversi" e "vi trovereste tutta l’Africa in casa". Rispetto ai richiedenti asilo, Ghedaffi ha affermato che si tratta di una “menzogna diffusa”, ’ci sono milioni di persone che sono attratte dall’Europa e che ci vogliono venire. Pensiamo che milioni di persone abbiano un problema di asilo ? E’ una cosa che fa davvero ridere’’. “Gli africani - ha poi aggiunto - non hanno problemi politici, non hanno identità, vengono fuori dalle foreste e dicono che ’nel nord c’e’ ricchezza e andiamo li’". Sempre nel corso della stessa conferenza, Silvio Berlusconi ha invece espresso la sua soddisfazione per la cooperazione della Libia nel bloccare i migranti sulle sue coste e ha poi toccato il tema del diritto d’asilo in Libia ricordando che in Libia c’è una sede dell’Alto commissariato per i rifugiati.

Source : Stranieri in Italia

Lien : http://www.stranieriinitalia.it/attualita-gheddafi_tutta_l_africa_da_voi_se_rispettate_i_diritti_umani_8297.html

14juin09

[FR] Les exilés afghans dans le dédale de l’Europe
Sur la longue errance des migrants afghans avant de gagner le Royaume-Uni

[EN]Afghans exiles in the labyrinth of Europe
Describes the restless wandering of Afghans in Europe

Source : Médiapart

Lien :http://www.mediapart.fr/journal/international/050609/les-exiles-afghans-dans-le-dedale-de-l-europe

14juin09

[FR]Italie : Nouvelle loi contre l’immigration clandestine
« Les députés italiens ont adopté jeudi 14 mai une loi controversée sur la sécurité intérieure et l’immigration selon l’AFP. La dite loi va durcir la lutte contre l’immigration clandestine et placera l’Italie parmi les pays européens les plus sévères en la matière. »

[EN] Italy : a new act against illegal immigration
Italian MPs voted a new act on security and immigration which will make from Italy one of the most repressive country in Europe in this field.

Source : Yabiladi

Lien : http://www.yabiladi.com/article-politique-1755.html

15juin09

[FR] Réunion demain du Conseil d’association UE-Algérie à Luxembourg : vers une coopération plus concrète ?
« Afin de passer à une coopération "plus concrète", les deux parties [UE et Algérie] se pencheront sur des domaines définis comme prioritaires, à savoir le soutien aux réformes économiques, les questions commerciales, l’énergie, la circulation des personnes et le terrorisme. »

[EN]Tomorrow meeting of the Association Council EU-Algeria in Luxemburg : toward a more concrete cooperation ?
The topics which will be discussed are economic reforms, commercial agreements, energy, free movement of people and terrorism.

[IT] Ue-Algeria. Si terrà domani a Bruxelles il quarto Consiglio di associazione Ue-Algeria, in presenza del ministro degli esteri algerino Mourad Medelci. All’ordine del giorno, dopo l’entrata in vigore dell’accordo di associazione siglato nel settembre del 2005, oltre al sostegno delle riforme economiche, ai rapporti commerciali, all’energia, anche la circolazione delle persone e il terrorismo. Per quanto riguarda la gestione dei flussi migratori, l’Unione europea domanda all’Algeria di firmare un accordo globale basato sulla sua politica di approccio globale sulle migrazioni, chiedendo anche di sottoscrivere un accordo di riammissione. L’Algeria, come del resto il Marocco e la Tunisia, si oppone a simile accordo, preferendo applicare gli accordi bilaterali siglati con i paesi membri dell’Ue più interessati al fenomeno migratorio dall’Algeria.

Source : El Moudjahid

Lien : http://www.elmoudjahid.com/accueil/cooperation/36824.html

16juin09

[FR] Emigration clandestine : La Police grecque se prépare à agir massivement
« La Police grecque sera prête dans un mois à intervenir massivement contre l’immigration clandestine avec la création de centres d’accueil des clandestins, a affirmé dimanche le ministre adjoint de l’Intérieur chargé de l’ordre public, Christos Markoyannakis. »

[EN]Illegal emigration : Greek Police ready to react massively
The Greek Police will be ready next month to intervene against illegal migration and the creation of centers for illegal migrants is planed, as announced Christos Markoyannakis.

[IT] Grecia. Christos Markoyannakis, ministro aggiunto agli interni incaricato dell’ordine pubblico, ha dichiarato oggi che tra un mese la polizia greca sarà pronta a intervenire massicciamente contro l’immigrazione irregolare. I sans papiers saranno portati all’interno di centri di detenzione sino al momento del loro rimpatrio. Sono stati investiti finanziamenti affinché i centri funzionino “in condizioni umane”, ha continuato Markoyannakis, con personale medico e un servizio mensa. Il primo ministro greco, Costas Caramanlis, ha dichiarato qualche giorno fa che la Grecia si appresta a prendere misure più severe sull’immigrazione irregolare e ha chiesto che al prossimo vertice dell’Ue si prendano delle decisioni sull’immigrazione. Secondo i dati ufficiali del ministero degli interni, nel 2008 sono arrivati 146.000 migranti privi di permesso di soggiorno, rispetto ai 122.000 del 2007, mentre sarebbero 250.000 in tutto i sans papiers sul territorio greco.

Source : Le soleil

Lien : http://www.lesoleil.sn/article.php3?id_article=47870

16juin09

[FR]Conclusions du Conseil relations extérieures

[EN]Conclusions of the external relations Council

Source : europa.eu

Lien :http://www.consilium.europa.eu/App/NewsRoom/loadDocument.aspx?id=1&lang=fr&directory=en/gena/&fileName=108527.pdf

[FR]Conclusions sur les Balkans - accord sur les visas

[EN]Conclusions on Balkans - agreement on visa

Source : europa.eu

Lien :http://www.consilium.europa.eu/App/NewsRoom/loadDocument.aspx?id=1&lang=fr&directory=en/gena/&fileName=108525.pdf

[Fr] Conclusions de la réunion troïka UE-Ukraine

[EN]Conclusions of the Troïka EU-Ukraine’s meeting

Source : europa.eu

Lien :http://www.consilium.europa.eu/App/NewsRoom/loadDocument.aspx?id=360&lang=FR&directory=fr/er/&fileName=108316.pdf

[FR]Communiqué de presse : Conseil d’association UE-Ukraine

[EN]Press release : Council of association EU-Ukraine

Source : europa.eu

Lien :http://www.consilium.europa.eu/App/NewsRoom/loadDocument.aspx?id=1&lang=fr&directory=en/er/&fileName=108533.pdf

[FR]Troïka UE-Nigéria

[EN]Troïka EU-Nigeria

Source : europa.eu

Lien :http://www.consilium.europa.eu/App/NewsRoom/loadDocument.aspx?id=360&lang=FR&directory=en/er/&fileName=108396.pdf

[FR]Conclusion du Conseil Justice et affaires intérieures

[EN]Conclusions of the Justice and Home affairs Council

Source :europa.eu

Lien :http://www.consilium.europa.eu/App/NewsRoom/loadDocument.aspx?id=352&lang=FR&directory=fr/jha/&fileName=108402.pdf

17juin09

[FR] Vidéo sur la Grèce : Passage en Italie

[EN] Video on Greece : on the road to Italy

Source : La Repubblica

Lien : http://parma.repubblica.it/multimedia/home/5950280

21juin09

[FR] Journée mondiale des réfugiés. Des vies sont en danger, les gouvernements européens refusant d’accorder une protection aux réfugiés
Amnesty International dénonce le fait que les portes de l’Europe se ferment et que la protection des réfugiés n’est pas assurée, notamment en Grèce et en Italie.

[EN] World Refugee Day : Lives in danger as governments deny refugees protection in Europe
Amnesty International denounces that the doors to Europe are closing and the rights of those seeking sanctuary are ignored.

[IT]giornata mondiale dei rifugiati. In Occasione della giornata dei rifugiati, Amnesty International ricorda che l’Europa sta chiudendo sempre più le sue frontiere ai potenziali rifugiati. I governi devono cessare di mettere in pericolo la vita di migliaia di persone, ha affermato Nocola Duckworth, direttrice del programma riguardante l’Europa e l’Asia dell’ong.

Source : Amnesty International

Lien :http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/journ%C3%A9e-des-r%C3%A9fugi%C3%A9s-des-vies-sont-en-danger-les-gouvernements-europ%C3%A9ens

22juin09

[FR]En Grèce, l’afflux d’immigrés alimente le racisme
« L’immigration domine le débat politique en Grèce. Le score de près de 8% du parti d’extrême droite, le LAOS, aux élections européennes en est le dernier symptôme. »

[EN]In Greece the influx of migrants fuels racism
The article links the 8% vote in favor of the far-right party with the immigration

Source : Le Temps

Lien : http://www.letemps.ch/Page/Uuid/c16c1bd2-5d10-11de-b48d-994fc68b5fc0/Lafflux_dimmigr%C3%A9s_alimente_le_racisme

22juin09

[FR]Retour et réadmission dans les politiques migratoires des Etats
Le retour n’est plus considéré comme une des phases du cycle migratoire mais comme un des instruments de lutte contre les migrations irrégulières et de survie du système d’asile et d’immigration dans de nombreux Etats.

[EN]Return and re-admission in states’ migration policies
“In other words, return is not viewed as a stage in the migration cycle. This vision of return has become an integral part of the instruments aimed at dealing with the issue of unauthorized migration and protecting the integrity of the immigration and asylum systems in most destination countries.”

Source : Média monitor

Lien : http://usa.mediamonitors.net/content/view/full/63705

23juin09

[FR] Organisation de patrouilles maritimes entre Alger et Rome
Après l’entrée en vigueur de l’accord de réadmission Italie-Algérie en 2007, et dans le cadre du partenariat bilatéral pourraient être mises en place des patrouilles maritimes communes.

[EN]Maritime patrols between Alger and Rom
Algeria and Italy have signed a readmission agreement in 2000 (entered into force in 2007) and could strengthen their partnership with the setting up of common maritime patrols.

Source : El Watan

Lien : http://www.elwatan.com/Organisation-de-patrouilles

24juin09

[FR] 6 points de la guerre aux migrants dans la mer Egée
Le gouvernement grec a présenté un plan en 6 points pour faciliter les renvois de migrants vers la Turquie (notamment par le biais d’un accord de réadmission)

[EN] Greek government’s six-point-plan for the war against immigrants in the Aegean
The Greek government issued a six-point-plan to facilitate the return of migrants in Turkey in strengthening the cooperation with Turkey via readmission agreements etc.

Source : Clandestinenglish

Lien : http://clandestinenglish.wordpress.com/2009/06/23/greek-governments-six-point-plan-for-the-war-against-immigrants-in-the-aegean/

26juin09

[FR]Communiqué de presse - les demandeurs d’asile irakiens déboutés au Danemark
Plusieurs associations (Amnesty International, Save the Children , Euromed...) ont signé un communiqué de presse appelant le gouvernement danois à respecter ses obligations en vertu du droit international et à ne plus renvoyer les demandeurs d’asile irakien déboutés en Irak.

[EN]Press Release - Rejected Iraqi asylum seekers in Denmark
NGOs (Amnesty International, Save the Children, Euromed...) have issued a press release to call on the Danish government to respect his international obligations and to stop expulsion of rejected Iraqi asylum seeker to Iraq.

Source : Euromed

Lien : http://euromed-migrasyl.blogspot.com/2009/06/denmark-emhrn-press-release-rejected.html

29juin09

[FR] Un rêve fini sous les roues d’un camion
Article en hommage à Amir, jeune Afghan qui a fui son pays et qui est mort écrasé par un camion qu’il tentait d’attraper pour passer la frontière gréco-italienne.

[EN] End of a dream...
Tribute to Amir, a young Afghan who died crushed by the truck he tried to get on while he was trying to cross the greek-italian border.

[IT] Italia. E’ stato ritrovato morto sulla statale 76, nei pressi di Ancona, un ragazzo di 19 anni, Amir Rohol, di origine afgana, schiacciato dalle ruote di un Tir sotto il quale probabilmente si era legato per poter sfuggire ai controlli della polizia portuale.

Source : Meltingpot

Lien : http://www.meltingpot.org/articolo14660.html

29juin09

[FR] Rapport : l’Europe et les migrations irrégulières en Egypte, entre responsabilités et devoirs
Un rapport exhaustif sur les causes et les conséquences des migrations.

[EN] Land Center/report : Europe and illegal migration in Egypt between responsibilities and duties
A detailed report on causes and consequences of migration.

Source : Land Center for Human Rights

Lien : http://euromed-migrasyl.blogspot.com/2009/06/egypt-lchr-europe-and-illegal-migration.html

29juin09

[FR] EMHRN : recommandations sur les droits humains - 2è réunion du sous-comité UE-Egypte
Euromed dénonce l’aggravation de la situation des droits humains en Egypte malgré ce qui est prévu dans le cadre de l’accord d’association et de la politique européenne de voisinage

[EN] EMHRN : Recommendations on Human Rights - second EU-Egypt Subcommittee meeting
“In contradiction with jointly agreed human rights commitments as an essential element of the EU-Egypt Association Agreement and a priority of the EU-Egypt Action plan adopted within the framework of the European Neighbourhood Policy (ENP), Egypt is witnessing a growing deterioration in public freedoms and political reform since 2007.”

Source : Euromed

Lien : http://euromed-migrasyl.blogspot.com/2009/06/egypt-emhrn-recommendations-on-human.html

30juin09

[FR] UE - Amérique Latine, rencontre sur les migrations
La rencontre a inauguré le Dialogue birégional sur les migrations et a formellement adopté un document s’intitulant « Bases pour structurer le Dialogue entre l’UE et l’Amérique latine sur les migrations »

[EN] Meeting EU- Latin America on migrations
The meeting launched the Structured and Comprehensive bi-regional Dialogue on Migration and formally adopted the joint document “Basis for Structuring the EU-LAC Dialogue on Migration”.

Source : Conseil de l’UE

Lien :http://www.consilium.europa.eu/App/NewsRoom/loadDocument.aspx?id=1&lang=fr&directory=en/misc/&fileName=108821.pdf

30juin09

[FR] Bruxelles promet des fonds à la Turquie pour limiter l’immigration clandestine
"Nous allons mettre tout en œuvre pour convaincre la Turquie de limiter les filières d’immigration clandestine et pour cela nous apporterons des aides financières à la Turquie", a déclaré M. Barrot

[EN]Brussels is to give Turkey founds to limit illegal immigration
M. Barrot said he will try his best to convince Turkey to limit the activities of smugglers and will therefore bring financial support to this country.

Source : Le Point

Lien : http://www.lepoint.fr/actualites-monde/2009-06-30/aides-bruxelles-promet-des-fonds-a-la-turquie-pour-limiter-l-immigratio/924/0/357124

30juin09

[FR] Turquie : Non, je n’obéirai pas à l’Union européenne
Alors que se déroulait le sommet international de Corfou, le Ministre turc des Affaires européennes a déclaré à la presse qu’il n’honorerait pas son pacte de réadmission avec la Grèce.

[EN] Turkey : No, I will not obey to the European Union
“While Foreign Minister Dora Bakoyannis and her Turkish counterpart Ahmet Davutoglu yesterday pledged to work together on bilateral issues in their first meeting on the sidelines of an international summit on Corfu, Turkey’s Minister for European Union Affairs revealed, in an interview published in yesterday’s Kathimerini, that Ankara would not be honoring a bilateral repatriation pact with Greece.”

Source : Kathimerini

Lien :http://www.ekathimerini.com/4dcgi/_w_articles_politics_2_29/06/2009_108478

Camps - CIE

04juin09

[FR]Interview de Claire Rodier sur la rétention

[EN] Interview of Claire Rodier on detention

Source : RESF

Lien  : http://www.educationsansfrontieres.org/article20390.html

05juin09

[FR] Violences dans le CIE de Madrid
Plusieurs associations dénoncent les violences qui se sont produites contre un ressortissant équatorien au CIE de Madrid

[EN] Violence in the camp of Madrid
NGOs denounce violences committed on a Ecuadorian in the CIE of Madrid

[IT] Spagna. Un’associazione membro di Migreurop (Sos Racisme) e due rappresentanti della campagna Droit de Regard (Medicos del Mundo e Ferrocaril Clandestine) denunciano l’ennesima violazione dei diritti dei migranti nei Cei spagnoli. Lo scorso 29 maggio i migranti del Cei di Aluche (Madrid) avevano dato il via a una protesta, repressa poi dalla polizia antisommossa, in seguito all’aggressione al giovane sans papier nell’aeroporto di Barajas. Le tre associazioni denunciano le condizioni deplorevoli all’interno dei centri, la mancanza di mezzi legali e di sicurezza per i detenuti, la violazioni dei diritti umani fondamentali e il controllo repressivo dei flussi migratori.

Source : Communiqué de presse de SOS Racismo, Ferrocaril Clandestino et Medicos del Mundo

Lien : http://www.migreurop.org/article1452.html

11juin09

[FR]Enfermés à la frontière : chronique de zone d’attente
Newsletter de l’Anafé

[EN]Detained at the border : diary of the waiting zone
Newsletter of the Anafé

Source : Anafé

Lien : http://www.anafe.org/doc/Newsletter/newsletter1.html

16juin09

[FR]La Grèce condamnée par la CEDH pour la détention d’un demandeur d’asile
La Grèce a été condamnée par la CEDH pour la violation des articles 3 (interdiction des traitements inhumains ou dégradants) en raison des conditions de détention du requérant dans des centres pour étrangers et des articles 5 §§ 1 et 4 (droit à la liberté et à la sûreté), en raison de l’irrégularité de la détention du demandeur d’asile et de l’impossibilité dans laquelle il était de contester cette irrégularité en droit grec.

[EN]Greece is condemned by the ECHR for the detention of an asylum seeker
Greece is condemned by the ECHR for the violation of article 3, 5§1 and 5§4 for the treatment and the detention of an asylum seeker.

[IT] Grecia. La Corte europea per i diritti dell’uomo ha condannato oggi la Grecia per la detenzione di un migrante richiedente asilo di origine turca avvenuta nel 2007.

Source : CEDH

Lien :http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?action=html&documentId=851178&portal=hbkm&source=externalbydocnumber&table=F69A27FD8FB86142BF01C1166DEA398649 (communiqué de presse)
http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?action=html&documentId=851149&portal=hbkm&source=externalbydocnumber&tabl (arrêt)

17juin09

[FR] Rapport Hammarberg sur la Belgique
Une partie du rapport est consacrée à l’asile, l’immigration et la rétention des étrangers en Belgique.

[EN]Hammarberg’s report on Belgium
A port of the report is dedicated to migration, asylum and detention of foreigners in Belgium.

[IT] Belgio. “Il Belgio deve migliorare le condizioni di detenzione e rafforzare i diritti dei migranti”, ha dichiarato il Commissario ai diritti dell’uomo del Consiglio d’Europa, Thomas Hammarberg, nel suo rapporto sul Belgio, reso noto oggi. Il Commissario denuncia anche la sovrappopolazione e le condizioni inumane di alcune prigioni e invita il Belgio a considerare delle misure alternative al carcere, soprattutto nel caso in cui i detenuti presentino problemi psichiatrici. Critico anche nei confronti della detenzione dei migranti minori.

Source : Conseil de l’Europe

Lien :https://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?id=1458697&Site=CommDH&BackColorInternet=FEC65B&BackColorIntranet=FEC65B&BackColorLogged=FFC679 (français)
https://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?id=1458603&Site=CommDH&BackColorInternet=FEC65B&BackColorIntranet=FEC65B&BackColorLogged=FFC679 (English)

19juin09

[FR]Rapport Amnesty sur la rétention des migrants et des demandeurs d’asile au Pays-Bas

[EN]Amnesty Report on detention of irregular migrants and asylum seekers in the Netherlands

Source : Amnesty International

Lien : http://www.amnesty.nl/documenten/wereldnieuws/rapport_vreemdelingendetentie.pdf

22juin09

[FR]Bibliographie sur la rétention en Italie

[EN]Bibliography on detention in Italy

Source : Chantiers politiques et blog de Tommaso Vitale

Lien : dans le numéro 2 de Chantiers politiques (décembre 2004) http://www.chantiers-politiques.org et http://homepage.mac.com/tommaso.vitale/.Public/retention.pdf

22juin09

[FR] Rapport d’ONG belges sur les centres fermés pour étrangers

[EN] Report on detention centers for foreigner in Belgium

Source : CIRE

Lien : http://www.cire.irisnet.be/ressources/rapports/chronique-centre-web.pdf

23juin09

[FR] Frontex et les retours forcés
Première opération coordonnée de l’agence Frontex depuis Malte.

[EN]Frontex - forced repatriation
“The European Union border agency Frontex operating from Malta has for the first time ever coordinated a mission that led to the forced repatriation operation of migrants at sea.”

[IT]Ue-Libia. Prima operazione di respingimento verso la Libia da parte dell’agenzia europea Frontex. Un’imbarcazione con a bordo 74 migranti è stata avvistata da un’imbarcazione privata maltese a 126 miglia da Malta, la notizia è stata segnalata a un elicottero tedesco che partecipa alle operazioni della missione Nautilus IV, coordinata da Malta. L’elicottero ha ricevuto l’ordine di consegnare i migranti alle pattuglie libiche in stretta collaborazione con la guardia costiera italiana.

Source : Malta today

Lien : http://www.maltatoday.com.mt/2009/06/21/t8.html

23juin09

[FR] Conclusion du Conseil européen des 18 et 19 juin
Le Conseil considère la signature d’accords de réadmission avec la Turquie et la Libye comme une priorité afin de prévenir de futures tragédies en Méditerranée.

[EN] Conclusions of the European Council on 18 and 19 June
The Council considers that concluding the negotiations on the EC readmission agreements with key countries of origin and transit such as Libya and Turkey is a priority.

Source : site du Conseil de l’UE

Lien :http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/108622.pdf (English)
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/fr/ec/108646.pdf (Français)

26juin09

[FR] FRANCE rapport situation CRA-commission des lois-Assemblée nationale
« Un rapport d’information sur les centres de rétention administrative (CRA) et les zones d’attente, présenté par Thierry Mariani et adopté mercredi 24 juin par la commission des lois de l’Assemblée nationale, juge que "dans la très grande majorité des cas, les conditions d’existence dans ces lieux sont correctes et ne méritent pas les critiques". »

[EN] Report on detention issued by Law Committee of Assemblée nationale
A report issued by the Law Committee of the Assemblée nationale and adopted by the MPs considers that in most of the cases, the living conditions in the French center are correct.

Source : Le Monde

Lien : http://www.lemonde.fr/societe/article/2009/06/25/centres-de-retention-des-conditions-d-existence-correctes-selon-mariani_1211600_3224.html#ens_id=1175994

Expulsion - espulsioni

01juin09

[FR]Rapport de la mission conjointe AME / APDHA sur les violations des droits des personnes refoulées à la frontière Mauritanie / Mali
En plusieurs articles, le rapport tente de saisir les liens entre la politique migratoire européenne ou des Etats membres et la fermeture des frontières sur le continent africain.

[EN] Report on the AME/APDHA mission on violations towards the rights of the people turned back to the Mauritanian / Mali border
The report tries to make the links between the European policy on migration (and the one of the member states) and the movement of border closing in Africa understandable.

Source : APDHA

Lien / Link : http://www.apdha.org/media/FrontiereSud2008.pdf (français)

01juin09

[FR] Berlusconi réfute le terme de refoulement - Au G8, Maroni se félicite de l’opération menée
Tandis que le gouvernement Berlusconi refuse de faire profil bas suite au renvoi de 227 migrants le 20 mai dernier, le Procureur de Rome a décidé d’ouvrir une enquête sans que le chef d’accusation ou les mis en examen ne soient connus.

[EN] Berlusconi refutes the word of expulsion - At G8, Maroni congratulates himself of the success of the lead operation
While the government congratulates himself of the expulsion of 227 migrants on May 20th, the Public Prosecutor of Rom has launched an investigation.

Source : Migreurop

Lien : http://www.repubblica.it/2009/05/sezioni/cronaca/immigrati-8/procura-respingimenti/procura-respingimenti.html et http://www.interno.it/mininterno/export/sites/default/it/sezioni/sala_stampa/notizie/rapporti_internazionali/0527_2009_05_30_conclusione_G8.html

04juin09

[FR]L’Italie recourt à l’Espagne pour justifier les rapatriements de migrants
L’Italie tente de se défausser de sa responsabilité dans la polémique autour de la déportation illégale de 500 migrants en Libye, en comparant avec les chiffres espagnols.

[EN] Italia resorts to Spain to justify migrants’ repatriations
Italy tries to escape his responsibilities in comparing the numbers of repatriations with Spain.

Source : Mugak (MUGAK : Centro de Estudios y Documentación sobre racismo y xenofobia de SOS Racismo)

Lien : http://www.mugak.eu

07juin09

[FR] Un Malien, en France depuis 30 ans, menacé d’une "double peine"
En France depuis plus de trente ans, conjoint d’une Française et père de deux enfants, un Malien est sous le coup d’une double peine et risque l’expulsion.

[EN]A Malian, in France since 30 years, under the threat of a “double sentence”
In France since 30 years, married to a French woman with whom he has two children, a Malian is under the risk to be expulsed.

[IT] Francia. Bandiougou Diarra, di origine maliana, in Francia da 1977, titolare di una carta di residenza dal 1986, marito di una cittadina francese e padre di due figli nati in Francia, rischia ora l’espulsione per essere stato condannato nel 1991 a un anno e mezzo di carcere per vendita di sostanze stupefacenti.

Source : Le Monde

Lien : http://www.lemonde.fr/cgi-bin/ACHATS/acheter.cgi?offre=ARCHIVES&type_item=ART_ARCH_30J&objet_id=1085946

17juin09

[FR] vidéo - expulsion violente d’un migrant à l’aéroport de Madrid

[EN]Video - violent expulsion of a migrant at the airport of Madrid

[IT] Spagna. E’ stato pubblicato su YuoTube il video del tentativo di espulsione di un migrante senegalese da parte delle forze dell’ordine spagnole all’aeroporto di Madrid. Il video è stato realizzato da uno dei passeggeri del volo Madrid-Dakar, spettatore, insieme agli altri passeggeri, della violenza inflitta a Massamba Guèye, che viene dapprima circondato dai poliziotti, poi ammanettato, picchiato e caricato a forza nel pulmino della polizia.

Source : Maliweb

Lien
 : http://www.maliweb.net/services/Videos/musicvideo.php?vid=5586950f9

19juin09

[FR]L’histoire cachée d’un jeune Marocain expulsé de Lyon
Un jeune Marocain épaulé par RESF a été éloigné le 19 juin vers le Maroc alors qu’il finissait sa formation.

[EN] The hidden story of a young Moroccan
A young Moroccan has been expulsed from Lyon despite the support of RESF (réseau éducation sans frontières)

Source : Le Progrès

Lien :http://www.leprogres.fr/fr/france-monde/article/1708751,192/L-histoire-cachee-d-un-jeune-Marocain-expulse-de-Lyon.html

26juin09

[FR] Le Sénégal dénonce l’Espagne pour acte inhumain et dégradant lors d’une expulsion
Le Sénégal veut porter plainte contre l’Espagne pour violation de la Convention des Nations Unies de 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

[EN] Senegal denounces Spain for inhuman and degrading act during an expulsion
Senegal plans to press charges against Spain for breaching the 1984 UN Convention against torture and other cruel inhuman or degrading treatment or punishment.

[IT] Senegal-Spagna. Durante una conferenza stampa sulla riforma del sistema giudiziario in Senegal, il ministro della giustizia senegalese, Madické Niang, ha affermato che l’autore del video sul tentativo di espulsione molto violento da parte delle forze dell’ordine spagnole di un senegalese, Lamine Mbengue, ha tutto il sostegno da parte dal governo senegalese per il coraggio dimostrato nel filmare l’episodio, pubblicarlo su web e dichiarare la propria identità. “Abbiamo chiesto alla nostra ambasciata in Spagna di contattare i servizi spagnoli competenti affinché venga garantita la sua sicurezza”, ha affermato il ministro, affermando anche che il Senegal depositerà in Spagna una denuncia “contro ignoti per atti degradanti e inumani”.

Source : Lazaron

Lien : http://www.larazon.es/noticia/senegal-presenta-una-denuncia-por-actos-inhumanos-y-degradantes-contra-uno-de-sus-ciudadanos-en-barajas

30juin09

[FR]Photos des refoulements en Libye

[EN] Pictures of pushing back in Libya

Source : Fortresseurope

Lien : http://fortresseurope.blogspot.com/2005/12/respinti-in-libia-le-foto-esclusive-di.html

Pays Tiers -Third countries - Paesi terzi

03juin09

[FR] Le Maroc face au défi de l’immigration subsaharienne
Les bons résultats réalisés ces dernières années dans le domaine de la gestion des flux migratoires tendraient à faire du Maroc un modèle et son expérience pourrait servir d’exemple.

[EN] Morocco faces the challenge of Subsaharian immigration
Morocco could become a model in terms of migration flux management since its results the last years have been good.

Source : Cercle des Etudes et de Recherches sur les Migrations- CEREM

Lien : http://www.lereporter.ma/index.php?option=com_content&view=article&id=2256:le-maroc-face-au-defi-de-limmigration-subsaharienne&catid=81:politique&Itemid=198

03juin09

[FR]Frontière Mali-Mauritanie zone de non droit
Le rapport de la mission AME - APDHA publié en avril 2009 qualifie la frontière entre le Mali et la Mauritanie de zone de non droits et met en cause la co-responsabilité de l’Espagne dans les rapatriements en cascade de l’Europe vers l’Afrique.

[EN] The Mali-Mauritania border : lawless area
The AME-APDHA report on the Mali-Mauritania border has been published in April 2009. It qualifies the border as a lawless area and points out the responsibility of Spain in the domino effect repatriations from Europe to Africa.

Source : Temoust

Lien : http://www.temoust.org/spip.php?article10785

03juin09

[FR] La police égyptienne tue un migrant africain à la frontière israélienne
Les services de sécurité égyptiens ont annoncé le décès d’un migrant africain par balle alors qu’il essayait de passer la frontière avec Israël.

[EN]Egyptian police kill African migrant along Israel border
An Egyptian security official says border police fatally shot an African migrant trying to cross into Israel on Tuesday.

[IT] Egitto. Un poliziotto egiziano ha ucciso un migrante di origine africana mentre cercava di attraversare la frontiera con Israele. L’ufficiale racconta di aver lanciato un avvertimento sparando in aria, ma di aver poi mirato all’uomo quando era chiaro che non si sarebbe consegnato. In questi giorni altre sei donne africane sono state arrestate prima di raggiungere il confine.

Source : Journal Haaretz

Lien : http://www.haaretz.com/hasen/spages/1089800.html

08juin09

[FR] La Malaisie tente de stopper les passeurs d’hommes
« La Malaisie a mobilisé des hélicoptères, des navires et un avion sur ses cotes pour tenter d’intercepter les immigrants illégaux venus du Pakistan et d’Afghanistan, de plus en plus nombreux à prendre la mer. »

[EN] Malaysia tries to stop the smugglers
In order to intercept illegal migrants coming from Pakistan or Afghanistan, Malaysia mobilized its army.

[IT] Malesia. Il governo della Malesia ha deciso di utilizzare elicotteri, navi e aerei sulle sue coste per l’intercettazione dei migranti pakistani e afghani. I viaggi dei migranti, sempre più numerosi da tali paesi, non si fermano comunque in Malesia, la quale costituisce invece solo una tappa, raggiungibile in aereo, per cercare di raggiungere poi, via mare, l’Indonesia e, in seguito, l’Australia. Anche i migranti sans papiers indonesiani che lavorano in Malesia utilizzano il mare per rientrare nel loro paese. Secondo i dati forniti dalle autorità della Malesia, dal mese di marzo sono stati intercettati 114 migranti indonesiani, 58 afghani, 37 pakistani, 3 iracheni.

Source : Cyberpresse

Lien : http://www.cyberpresse.ca/international/asie-oceanie/200906/06/01-863774-la-malaisie-tente-de-stopper-les-passeurs-dhommes.php

10juin09

[FR] La galère des réfugiés au Maroc
Le Maroc n’est plus seulement une terre de passage, certains migrants s’y installant souvent dans des conditions très difficiles et sans aucune protection

[EN]Hard time for refugees in Morocco
Morocco switched from a transit country to a land in which some migrants stay. The living conditions are terrible and no protection is provided.

Source : L’Observateur

Lien : http://www.lobservateur.ma/interne.php?reference=1749

12juin09

[FR] Libye - Partenariat avec la société civile pour aider les migrants détenus
« La mission de l’OIM en Libye s’engage dans un partenariat clé avec trois organisations non gouvernementales (ONG) libyennes afin de fournir l’aide humanitaire nécessaire aux migrants en situation irrégulière qui sont actuellement détenus pour violation de la loi sur l’immigration. »

[EN]Libya- Partnership with Civil Society Assists Detained Migrants
“The IOM office in Libya has entered into a key partnership with three leading Libyan non-governmental organizations (NGOs) to provide much-needed humanitarian assistance to undocumented migrants who are currently detained for immigration law violations.”

[IT] Libia. L’organizzazione internazionale per la Migrazione libica è entrata a far parte di un gruppo di ong, tra le quali World Islamic Call Society, International Organization for Peace, Care and Relief e Al-Wafa con l’obbiettivo di fornire assistenza sanitaria ai migranti sans papiers che quotidianamente vengono arrestati per violazione delle leggi sull’immigrazione. La loro attività ha permesso l’installazione di tre strutture sanitarie nel centro di detenzione di Tripoli.

Source : IOM / OIM

Lien :http://www.iom.int/jahia/Jahia/media/press-briefing-notes/pbnAF/cache/offonce?entryId=25379

12juin09

[FR] Communiqué de presse - La Libye doit respecter ses obligations internationales envers les réfugiés
Le CIR tient à rappeler que la Libye a signé la Convention de 1969 sur le problème spécifique des réfugiés en Afrique, elle doit respecter ses engagements internationaux.

[EN] Press Release - Libya should respect its international obligations for the protection of refugees
“We would like to recall that Libya has ratified the 1969 Convention on the specific problems of refugees in Africa”

[IT] Italia. Mentre è ancora in corso la visita di Gheddafi in Italia, il Consiglio italiano dei rifugiati (Cir), richiama la Libia al rispetto degli impegni internazionali sulla tutela dei rifugiati. "Vogliamo ricordare che la Libia ha ratificato la Convenzione africana sui problemi specifici dei rifugiati in Africa, del 1969", ha spiegato il presidente del Cir, Savino Pezzotta, il quale ribadisce anche che "non ci sono assolutamente le condizioni per respingere i richiedenti asilo e i rifugiati in Libia o in altri Paesi del Nord Africa" e si appella al Governo italiano affinché "sia immediatamente interrotta la politica di respingimento indiscriminato da qualunque luogo nel quale le autorità italiane o europee esercitano un potere effettivo sulle persone".

Source : CIR (Conseil Italien pour les Réfugiés)

Lien : http://euromed-migrasyl.blogspot.com/2009/06/italy-libya-cir-press-release-libya.html

16juin09

[FR]Indonésie - Australie : hausse significative des migrations irrégulières
De nombreux demandeurs d’asile arrivent en Indonésie, pays de transit vers l’Australie.

[EN] INDONESIA-AUSTRALIA : "Significant" increase in illegal migration
“Indonesia is experiencing a fresh influx of asylum seekers using the country as a transit point to Australia”

[IT] Indonesia-Australia. E’ apparso oggi sul quotidiano indonesiano “Irin” un articolo con i dati relativi all’arrivo dei richiedenti asilo, soprattutto afghani, srilankesi e iracheni, per i quali l’Indonesia serve da punto di transito per cercare di raggiungere l’Australia. Tra settembre 2008 e aprile 2009 sono state intercettate e portate nei centri di detenzione 800 persone, mentre l’anno precedente, nello stesso periodo, erano 400. Le autorità indonesiane parlano di un aumento “significativo” degli arrivi di migranti, senza tuttavia fornire dei dati precisi.

Source : IRIN

Lien : http://www.irinnews.org/Report.aspx?ReportId=84812

17juin09

[FR] Conséquences de la politique de contrôle des frontières : séquestration des migrants par des bandes organisées
Du fait des contrôles et de la répression à la frontière américaine, les routes de l’exil sont plus longues, plus dangereuses. Tous les jours, environ 54 immigrés illégaux sont séquestrés au Mexique, en attente d’une rançon, ou alors soumis à l’esclavage.

[EN] Consequence of the border control politic : sequestration of migrants by organized groups
Because of border controls, exil’s roads are longer and more insecure. In Mexico, around 54 migrants are kidnapped every day.

Source : mugak et Médiapart

Lien : www.mugak.org et http://www.mediapart.fr/club/blog/lamia-oualalou/160609/au-mexique-les-immigres-illegaux-sont-les-nouvelles-cibles-des-enlev

23juin09

[FR]Ukrainiens, gardiens de l’Europe

[EN]Ukrainiens, security guards of Europe

Source : Le blog 21, RFI et Radiofrance

Liens :http://www.leblogde21.com/article-27224511.html ; http://sites.radiofrance.fr/franceinter/em/etpourtantelletourne/index.php?id=74406 ; http://www.rfi.fr/radiofr/editions/072/edition_52_20090108.asp

23juin09

[FR] 102 Nigérians arrêtés en Libye
102 Nigérians ont été arrêtés par les autorités libyennes alors qu’ils tentaient de rejoindre l’Europe munis de faux documents.

[EN] 102 Nigerians arrested in Libya
102 Nigerians were arrested by the Libyan authorities while trying to travel to Europe with fake documents.

Source : All Africa

Lien : http://allafrica.com/stories/200906221181.html

25juin09

[FR]Immigration clandestine : Alger et Berne signent un protocole
Berne et Alger s’apprêtent à signer un protocole qui prévoit l’accompagnement des personnes expulsées vers l’Algérie par des policiers algériens sur fond de recrudescence de la petite délinquance à Genève.

[EN] Illegal migration : Alger and Bern sign a protocol
Bern and Alger will sign an agreement to organize the expulsion of Algerians with an escort of Algerians policemen.

[IT] Svizzera-Algeria. Secondo il quotidiano svizzero “Le Temps” il governo svizzero e quello algerino si apprestano a firmare un protocollo d’intesa relativo alle modalità di espulsione dei migranti di origine algerina, espulsioni a cui dovrebbero partecipare anche poliziotti algerini. I negoziati tra i due governi sono ripresi in seguito ad alcuni episodi di violenza e di piccola delinquenza avvenuti in uno dei quartieri più popolari e ad alta intensità d’immigrazione di Ginevra. La polizia ginevrina accusa soprattutto i migranti sans papiers di orgine algerina di essere i responsabili dei furti e delle aggressioni che avvengono nel quartiere, mentre alcuni parlamentari vorrebbero sospendere il regime di pene pecuniarie introdotto nel 2007 e ritornare al regime carcerario. Secondo il quotidiano, la presenza della polizia algerina in svizzera avrebbe già dato alcuni risultati positivi.

Source : Algeria Watch

Lien : http://www.algeria-watch.org/fr/article/pol/migration/alger_berne.htm

26juin09

[FR]Obama veut une loi sur l’immigration

[EN] Obama pushes immigration bill

[IT]Usa. Barack Obama ha dichiarato oggi, nuovamente, che sta considerando di proporre una vasta riforma delle norme relative all’immigrazione tesa a regolarizzare i migranti sans papiers residenti negli Stati Uniti. Il portavoce della Casa Bianca, Robert Gibbs, ha dichiarato che a questo proposito il presidente Obama incontrerà il 25 giugno i dirigenti del Congresso, riconoscendo anche che per ora la proposta non incontra il parere della maggioranza del Congresso.

Source : Washington times

Lien : http://www.washingtontimes.com/news/2009/jun/26/obama-pushes-immigration-bill/

29juin09

[FR] Algérie - Al Fajr : arrestation de 104 candidats à l’immigration clandestine + coopération avec l’Italie

[EN] Algeria - Al Fajr : arrest of 104 migrants and cooperation with Italy

Source : Euromed

lien : http://euromed-migrasyl.blogspot.com/2009/06/algerie-al-fajr-104-54.html (Arabic)

Asile - asylum - asilo

05juin09

[FR] Chypre et la Suède agissent pour la réinstallation de réfugiés irakiens
Le Ministre de l’Intérieur chypriote et le Ministre de l’immigration suédois se sont rendus en Jordanie les 18 et 19 mai dernier pour se rendre compte des conditions de vie de réfugiés irakiens et envisager d’en réinstaller certains dans leurs pays.

[EN]Cyprus and Sweden to act on resettlement of Iraqi refugees
Cypriot Minister of the Interior Neoclis Sylikiotis and Swedish Minister for Migration and Asylum Policy Tobias Billstrom visited Jordan on May 18 and 19. The purpose of the visit was to investigate the living conditions of Iraqi refugees and to investigate and promote a possible resettlement of the refugees in EU member states.

Source : Financial mirror

Lien : http://www.financialmirror.com/News/Cyprus_and_World_News/15803

Mobilisation - mobilization - mobilizzazione

04juin09

[FR] Appel à la mobilisation contre les accords de réadmission franco-haïtien

[EN] Call on action against the France/ Haiti readmission agreements

[IT] Francia-Haiti. Alcune associazioni francesi impegnate nella difesa dei diritti dei migranti nei territori e dipartimenti d’oltremare della Francia (Mom) richiamano l’attenzione sulle conseguenze che i negoziati in corso tra i due paesi per la firma di un accordo di “gestione concertata” dei flussi migratori : migliaia di sans papiers di origine haitiana rimpatriati e una forte diminuzione delle rimesse dei migranti. Il governo francese tende a concludere l’accordo entro il 2009, come previsto dal documento quadro di partenariato Francia-Haiti 2008-2012.

Source : Collectif Haïti de France

Lien : http://www.collectif-haiti.fr/data/File/appel_mobilisation_accords_readmission_francais.pdf

09juin09

[FR] La France expulse une demandeuse d’asile tamoule avant qu’elle ait pu exercer son droit au recours
Communiqué de presse de l’Anafé dénonçant le renvoi d’une demandeuse d’asile déboutée à Dubaï alors qu’elle avait interjeté appel et que celui-ci avait un effet suspensif.

[EN] France expulses a Tamil asylum seeker before appeal

[IT] Francia-Sri Lanka. L’associazione per i diritti dei migranti Anafé fa sapere che il 4 giugno è stata espulsa una donna di origine Tamil arrivata in Francia il 31 maggio. La donna aveva inoltrato subito la richiesta d’asilo, ricevendo una risposta negativa il 2 giugno. E’ stata rimpatriata il 4 giugno senza considerare l’effetto sospensivo del ricorso presentato dal suo avvocato.

Source : Anafé

Lien : http://www.anafe.org/doc/communiques/com-111.html

14juin09

[FR] RDC : Stoppons le viol comme arme de guerre !
Pétition en ligne

[EN]DRC : Stop Rape as a Weapon of War !
On-line Petition

Source : Causes

Lien : http://causes.com/p/33/35159593?m=201127

15juin09

[FR] Réveille-toi, Réfugié : Mobilisation devant le HCR à Rabat lundi 15 juin 2009 pour demander la réinstallation
Liste des doléances des réfugiés au Maroc et appel à une mobilisation collective devant le bâtiment du HCR

[EN]Monday 15 June, mobilization in front of the HCR in Rabat to ask for resettlement
List of complains written by refugees from Morocco and call on collective mobilization in front of the UNHCR office on June 15th.

[IT] Marocco. Si è svolto oggi davanti alla sede dell’Alto commissariato per i rifugiati a Rabat un sit-in dei rifugiati presenti in Marocco per chiedere la reinstallazione in altri paesi, viste le loro condizioni di vita estremamente precarie e difficili in Marocco. “Vari anni di sofferenze, di espulsioni, di respingimenti e di arresti arbitrari”, denunciano nel loro volantino i rifugiati. Alla fine il sit-in si è sciolto per l’intervento della polizia, mentre i rifugiati sono riusciti ad ottenere un incontro con il rappresentante dell’Alto commissariato in Marocco, fissato per il prossimo giovedì 18 giugno.

Source : Rassemblement de tous les Réfugiés au Maroc (RTRM)

Lien : http://www.e-joussour.net/fr/node/2727

16juin09

[FR] Rapport FIDH-OMCT - Délit de solidarité à l’égard des migrants
L’Observatoire pour la protection des défenseurs des droits de l’homme s’est rendu en France du 17 au 25 mars 2009 suite à une alerte de la LDH afin d’observer les conditions d’exercice de la défense des droits des migrants en France. Le rapport met en avant le concept de « délit de solidarité » et dénonce la stigmatisation, la répression et l’intimidation dont sont victimes les défenseurs des droits des migrants.

[EN]FIDH-OMCT Report- Solidarity crime towards migrants
The Observatory for the protection of human rights defenders has led a mission in France from March 17th to 25th. The report stresses that migrant’s rights defenders are victims of intimidation, stigmatization and repression and points up the notion of “délit de solidarité”

[IT] Francia. La Federazione Internazionale dei Diritti Umani (FIDH) pubblica un rapporto intitolato “Reato di solidarietà” in cui la missione internazionale incaricata di analizzare le condizioni di esercizio della difesa dei diritti dei migranti in Francia giunge alle seguenti conclusioni : continue pressioni sulle persone in contatto con i migranti e i sans papiers, denunce, arresti. In generale, il rapporto riscontra un clima sfavorevole alla possibilità della difesa dei diritti dei migranti.

Source : FIDH - OMCT

Lien :http://www.fidh.org/Delit-de-solidarite-Stigmatisation

16juin09

[FR]Etrange rencontre au Togo
« Le thème retenu pour l’Etrange Rencontre 3 qui se tiendra à Lomé du 17 au 22 août 2009 est « La vie chère et les OMD. Jeunesse d’ici et d’ailleurs : mêmes crises, mêmes combats ».

[EN] «  Strange » meeting in Togo
The meeting will focus on the rising cost of living and the worldwide organizations of development.

Source : Etrange rencontre

Lien : www.etrangerencontre.org

16juin09

[FR] Sit-in devant le HCR à Rabat : les réfugiés demandent leur réinstallation
Les réfugiés du Maroc observe un sit-in pacifique illimité devant les locaux du HCR et demande leur réinstallation dans un pays leur permettant de s’intégrer et de bénéficier d’une vie décente (droit au travail, à la scolarisation...)

[EN] Sit-in at the HCR in Rabat : refugees claim their resettlement
Refugees in Morocco launched an unlimited sit-in in front of the HCR office and claim for a resettlement in countries where it is possible to have better living conditions (job, education...)

Source : Au fait Maroc

Lien : http://www.aufaitmaroc.com/fr/actualite/maroc/article/sit-in-devant-le-hcr-a-rabat-les-refugies-demandent-leur-reinstallation/

16juin09

[FR] Les réfugiés se mobilisent
La Cimade reprend l’appel du RTRM

[EN] Refugees are mobilized
La Cimade publishes the appeal of the RTRM

Source : Cimade

Lien : http://www.cimade.org/poles/solidarites-internationales/nouvelles/1699-MAROC---Les-r-fugi-s-se-mobilisent

22juin09

[FR] Sit-in à Rabat : témoignage d’un militant des droits humains
Interview à l’occasion de la journée mondiale du Réfugié Hicham RACHIDI (Militant du GADEM)

[EN]Sit-in in Rabat : testimony of a human rights activist
Interview of a GADEM activist, Hicham Rachidi

Source : e-joussour.net

Lien : http://www.e-joussour.net/fr/node/2749

Autres -Other topic - Altri

[FR] Bulletin électronique de Migrants Rights International Mai 2009

[EN] Migrants Rights International E-Bulletin May 09

Source : MRI

Lien : http://www.migrantwatch.org

19juin09

[FR] L’immigration clandestine, quelles solutions durables ?
Discussion sur le blog de Denis Zodo sur les solutions envisageables aux migrations africaines

[EN]Illegal migration, what kind of solution ?
Discussion on a blog in order to identify solutions to African migrations

Source : Blog de Denis Zodo

Lien : http://forums.over-blog.com/thread-2657191-0.html

20juin09

[FR] Angelina Jolie appelle à une meilleure compréhension du sort des réfugiés
« A l’occasion de la Journée mondiale du réfugié, l’Ambassadrice de bonne volonté du HCR Angelina Jolie, a lancé un appel mondial pour que des millions de victimes de conflit à travers le monde ne soient pas considérées comme un fardeau mais plutôt comme un cadeau potentiel. »

[EN]Angelina Jolie calls on a better comprehension of refugee’s lot
On the World Refugee Day, Angelina Jolie, UNHCR Goodwill Ambassador launched an appeal for millions of conflicts victims and asked to consider them as a potential gift rather than as a burden.

[IT] Onu. Durante la cerimonia alla National Geographic Society a Washington per lanciare le attività per celebrare la giornata dei rifugiati, il prossimo 20 giugno, l’ambasciatrice dell’Unhcr Angelina Jolie, insieme all’Alto commissario per i rifugiati, António Guterres, ha lanciato un appello mondiale affinché i milioni di rifugiati nel mondo, vittime dei conflitti, non siano più considerati come un fardello. Durante la stessa cerimonia, Guterres ha invece espresso la sua inquietudine per la difficoltà dell’attraversamento delle frontiere da parte dei rifugiati e per le difficoltà sempre crescenti incontrate dall’Alto commissariato per entrare in contatto con essi.

Source : UNHCR

Lien : http://www.unhcr.fr/cgi-bin/texis/vtx/news/opendoc.htm?tbl=NEWS&id=4a3b86932

NB : le traduzioni in italiano provengono dal sito web : http://www.storiemigranti.org